Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

чорт побери!

См. также в других словарях:

  • ЧОРТ — чорта (но: ни черта), мн. черти, чертей, м. 1. В суеверных представлениях сверхъестественное существо, живущее в аду, олицетворяющее собой злое начало мира, противопоставляемое доброму началу (богу), то же, что злой дух, дьявол, сатана (обычно в… …   Толковый словарь Ушакова

  • Чорт меня побери — Чортъ меня побери (прическа à la чортъ меня побери). Ср. Въ коляскѣ съ фуражкой на бекрень à la diable m’emporte сидитъ Миша! Тургеневъ. Отчаянный. 2. Ср. Волосъ они на головѣ не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манеръ чортъ меня побери, какъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чорт возьми(его, тебя) — Чортъ возьми, побери (его, тебя) иноск. заклинаніе (при желаніи отдѣлаться отъ кого). Ср. Но, Боже мой, какая скука Съ больнымъ сидѣть и день и ночь, Не отходя ни шагу прочь!... Вздыхать и думать про себя: Когда же чортъ возьметъ тебя. А. С.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ВСМЯТКУ — ВСМЯТКУ, нареч. (разг.). О яйце, сваренном так, что белок и желток остаются жидкими. Яйца всмятку. ❖ Сапоги всмятку (разг. шутл.) чепуха, бессмыслица. «Это выходит просто: андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку! это просто чорт побери!»… …   Толковый словарь Ушакова

  • тралала — tralala и tra la la. 1. И так далее, все остальное. Когда я был гимназистом, меня ужасно восхищали песенки Беранже в переводе Курочкина .. И один припев засел у меня в голове на веки веков: Вот они, вот неземные созданья Барышни, тра ла ла ла!… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • трам-трам — Он него и к нему то и знай по утрам Все курьеры с бумагами скачут. Возвращаясь, иной напевает трам трам , А иные просители плачут. 1858. Некрасов Размышл. у парад. подъезда. // Н. 1971 150. Ср. Оставшись один, вице директор поджал под себя ногу,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Шиллер ("Невский проспект") (2) — Смотри также Известный жестяных дел мастер на Мещанской ул., флегматик и совершенный немец в полном смысле этого слова . Уже с двадцатилетнего возраста Ш. размерил всю свою жизнь и никакого ни в каком случае не делал исключения. Он положил… …   Словарь литературных типов

  • ПОБРАТЬ — ПОБРАТЬ, поберу, поберёшь, прош. вр. побрал, побрала, побрало, совер., кого что (прост.). Взять, забрать в каком нибудь количестве. Побрали всех в солдаты. ❖ Чорт бы тебя побрал или чорт тебя побери (разг. бран.) то же, что чорт возьми (см.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ШУТ — ШУТ, шута, муж. 1. Встарину лицо при барском доме или при дворце, в обязанности которого входило развлекать забавными выходками господ и гостей. Придворный шут. Барский шут. 2. Комический персонаж в старинных комедиях, балаганных представлениях,… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»